Durante esta etapa encontré algunas dificultades al traducir ciertas strings. Algunas palabras o frases no tenían un contexto claro, lo que hacía más complicado traducirlas correctamente.
Para resolver esto, investigué el significado, revisé otras traducciones similares y traté de adaptar el texto a un español más natural.
Esto me ayudó a mejorar la calidad de mis traducciones y a entender que no todo es traducción literal.
Deja un comentario